In the Line of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
-O,Gospode.
-Barem te je zasmejalo,zaboga.

1:17:05
Ubijaš me,Frenk.
1:17:08
Frenk,on je na liniji!
1:17:11
Odmah...
1:17:13
-Halo?
-Zdravo, Frenk.

1:17:17
Daj mi samo sekund da poželim
srdacnu dobrodošlicu svima vama koji ste nam se...

1:17:20
pridružili u ovom naprednom programu .
1:17:22
Znam ko si,Liri.
1:17:30
Drago mi je,Frenk.
1:17:33
Prijatelji bi trebalo da se
zovu po imenu.

1:17:36
Mi nismo prijatelji.
1:17:37
Naravno da jesmo.
1:17:40
Video sam šta ti radiš sa prijateljima.
1:17:44
Šta bi to trebalo da znaci?
1:17:46
Presekao si grlo prijatelju.
1:17:58
Pricao si sa Kopindžerom?
1:18:00
Da,tako je.
1:18:03
Zar si dozvolio da te prevare?
1:18:05
Covek je profesionalni lažov.
1:18:07
Video sam slike.
1:18:09
Ne,video si ono što je
on želeo da vidiš.

1:18:12
Video sam sliku
tvog prijatelja...

1:18:14
koji leži na podu
sa zaklanim vratom.

1:18:16
Ali ti nisi mogao da vidiš
ono što nikako nisi mogao da znaš.

1:18:19
Poslali su mog najboljeg druga,
mog saborca...

1:18:23
u moju kucu da me ubije!
1:18:26
Glas ti drhti.
1:18:28
Nikad te nisam lagao,
i nikad necu!

1:18:30
Zašto onda svi
koji su te poznavali...

1:18:32
kažu da si ti
jedan bolesni kuckin sin?

1:18:35
Tvoje kolege,tvoja žena...
1:18:37
A šta tvoja žena kaže
za tebe?

1:18:39
Ne govorimo o meni.
1:18:41
-Želim da me ti razumeš više od svih.
-Zašto bih ja trebao da razumem?

1:18:45
Obojica smo nekada mislili kako je ova zemlja
bila veoma posebno mesto!

1:18:49
-Ne znaš ti šta sam ja nekada mislio.
-Ali ti znaš za mene?

1:18:53
Imaš li ti ikakvu ideju šta sam ja radio
za Boga i zemlju?

1:18:56
Neke prilicno,jebeno,strašne stvari!
1:18:59
Cak se i više ne secam
ko sam bio...


prev.
next.