In the Name of the Father
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:00
jsou jedni z nejhorších
a nejkrutìjších spiklencù...

1:02:04
v historii Británie.
1:02:07
Tady jsou fakta
našeho pøípadu:

1:02:11
Inspektor Dixon...
1:02:13
zasloužilý pøíslušník
a výborný odborník...

1:02:15
podle spolehlivých informací
a solidní detektivní práce...

1:02:18
zatkl Paula Hilla...
1:02:21
a ten pod tíhou špatného svìdomí
uèinil pøiznání.

1:02:26
Toto pøiznání vedlo policii
k vùdci skupiny, Conlonovi...

1:02:30
a jeho teroristické rodinì--
1:02:32
jeho tetì, Annie Maguireové,
zkušené výrobkyni výbušnin...

1:02:37
která nosila qumové rukavice
pøi výrobì výbušnin...

1:02:40
v kuchyni svého bytu
v Harlesdenu.

1:02:43
Nechala dìlat s výbušninami
i své dìti--

1:02:46
Vincenta, ve veku 1 let,
Patricka, 14 let--

1:02:49
kteøí nemìli-- nemohli mít--
více rozumu.

1:02:54
Giuseppe Conlon,
její švaqr...

1:02:56
posel, který pøivážel
další výbušniny.

1:02:59
Armstrong a jeho pomocnice
Richardsonová, kteøí pøeváželi bombu.

1:03:03
Tihle lidé se museli...
1:03:06
ve spìchu zbavit
nitroqlycerínu...

1:03:10
což zpeèetilo jejich osud.
1:03:13
Jak to víme?
Protože mìli pravdu na rukou.

1:03:21
Je to pøíbìh,
sepsaný krví jejich obìtí.

1:03:26
Vidìli jste ty,
kdo pøežili...

1:03:29
a jejich chladnokrevnou lhostejnost
k lidským životùm.

1:03:32
Nyní je vaší povinností
chránit pøed nimi spoleènost.

1:03:36
Pevnì vìøím,
že tak uèiníte.


náhled.
hledat.