:40:02
- Pane Dixone!
- Ano?
:40:04
Neunavuje vás to?
:40:06
Mám soudní povolení
k prohlídce pøípadu Giuseppa Conlona.
:40:13
- Dobré ráno.
- Máme tady pravidla.
:40:17
Tady je uplný seznam
dokumentù k pøípadu Conlon, Giuseppe...
:40:20
jiné dokumenty nepotøebujete.
:40:22
Dojdu vám pro to.
:40:24
Vezmete si jednu stránku,
po pøeètení ji vrátíte.
:40:27
Promiòte. Je nìco v nepoøádku,
pane Dixone?
:40:30
V nepoøádku?
Vùbec ne, paní Peirceová.
:40:32
Ná vrchní archiváø, pan Jenkins,
je k vaim slubám.
:40:36
Kdy chcete nìco okopírovat,
udìlám to sám.
:40:39
Na poznámky pouívejte
jen tohle pero.
:40:42
Jestli popíete dokument,
vystopujeme to podle inkoustu.
:40:45
Jde o záleitosti
národní bezpeènosti, paní Peirceová.
:40:50
Nechtìli by chom,
aby se policejní dokumenty...
:40:52
dostaly do rukou IRA, e ne?
:40:58
Pøípad Conlon, Giuseppe.
:41:00
Ano.
:41:15
Nechte mi vìci v autobuse,
já ve vaem vìzení nezùstanu.
:41:17
Ná novy veledùleitý pan vìzeò.
:41:21
Vítejte ve Skotsku.
:41:22
Jsem nevinný.
Mùj otec byl nevinný.
:41:25
Zemøel v jednom z vaich vìzení.
U mi nièím nemùete ublíit.
:41:29
Dali mì do skotské vìznice,
aby mi srazili høebínek.
:41:31
- Dejte ho na samotku.
- Tohle je mírový protest.
:41:34
Nauèíme tì chování.
:41:36
U to zkoueli
lepí lidi.
:41:38
Svého klienta jsem nevidìla
dva mìsíce.
:41:41
Pøevezli ho do Skotska, co
ztìuje vyetøování jeho pøípadu.
:41:44
Podávám ádost
o získání patøièného pøístupu--
:41:48
Propuste Ètyøku!