In the Name of the Father
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:40:02
- Pane Dixone!
- Ano?

:40:04
Neunavuje vás to?
:40:06
Mám soudní povolení
k prohlídce pøípadu Giuseppa Conlona.

:40:13
- Dobré ráno.
- Máme tady pravidla.

:40:17
Tady je uplný seznam
dokumentù k pøípadu Conlon, Giuseppe...

:40:20
jiné dokumenty nepotøebujete.
:40:22
Dojdu vám pro to.
:40:24
Vezmete si jednu stránku,
po pøeètení ji vrátíte.

:40:27
Promiòte. Je nìco v nepoøádku,
pane Dixone?

:40:30
V nepoøádku?
Vùbec ne, paní Peirceová.

:40:32
Nᚠvrchní archiváø, pan Jenkins,
je k vašim službám.

:40:36
Když chcete nìco okopírovat,
udìlám to sám.

:40:39
Na poznámky používejte
jen tohle pero.

:40:42
Jestli popíšete dokument,
vystopujeme to podle inkoustu.

:40:45
Jde o záležitosti
národní bezpeènosti, paní Peirceová.

:40:50
Nechtìli by chom,
aby se policejní dokumenty...

:40:52
dostaly do rukou IRA, že ne?
:40:58
Pøípad Conlon, Giuseppe.
:41:00
Ano.
:41:15
Nechte mi vìci v autobuse,
já ve vašem vìzení nezùstanu.

:41:17
Nᚠnovy veledùležitý pan vìzeò.
:41:21
Vítejte ve Skotsku.
:41:22
Jsem nevinný.
Mùj otec byl nevinný.

:41:25
Zemøel v jednom z vašich vìzení.
Už mi nièím nemùžete ublížit.

:41:29
Dali mì do skotské vìznice,
aby mi srazili høebínek.

:41:31
- Dejte ho na samotku.
- Tohle je mírový protest.

:41:34
Nauèíme tì chování.
:41:36
Už to zkoušeli
lepší lidi.

:41:38
Svého klienta jsem nevidìla
dva mìsíce.

:41:41
Pøevezli ho do Skotska, což
ztìžuje vyšetøování jeho pøípadu.

:41:44
Podávám žádost
o získání patøièného pøístupu--

:41:48
Propuste Ètyøku!

náhled.
hledat.