In the Name of the Father
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:30:02
Literalmente no entiendo el
significado de esas palabras.

1:30:05
Presentaré una solicitud para que
me arranquen los dientes...

1:30:08
...así podré meterme el puño en
la boca y no volveré a hablar...

1:30:11
...una palabra de su puto
idioma mientras viva.

1:30:14
¿Entiende lo que le digo, señora Peirce?
1:30:16
¿lntentas impresionarme?
1:30:21
Se acabo la visita.
1:30:22
No le dé falsas esperanzas
a mi padre, ¿de acuerdo?

1:30:25
Gerry.
1:30:28
Tu deber es ayudarle.
1:30:32
En la cárcel rezas para que pase
algo y rompa la monotonía.

1:30:35
Una nevada es como un regalo de Dios.
1:30:49
No se tira contra los celadores.
1:30:52
Vosotros lo habéis querido.
1:30:56
Después del motín la salud de mi
padre se deterioró rápidamente.

1:30:59
No pudo bajar las escaleras
para disfrutar de la nieve.

1:31:02
Le saludé con los brazos,
pero él miraba otra cosa.

1:31:16
Siempre veía el lado bueno
que había en las personas.

1:31:19
Lo supo enseguida.
En cuanto te conoció, Gareth.

1:31:22
Jefe, ¿a dónde va?
¿Dónde están mis cartas?

1:31:30
Gracias.
1:31:36
Veo que te han nombrado
en el Congreso, Giuseppe.

1:31:47
¿Por qué tienes ese nombre?
1:31:49
Un fabricante de helados italiano...
1:31:52
...tenía una tienda en
la calle donde yo nací.

1:31:55
Giuseppe Fusco.
1:31:58
Mi madre se enamoró de su nombre.

anterior.
siguiente.