In the Name of the Father
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:40:00
Bueno, lo más importante es
conseguir que se reabra el caso.

1:40:04
Porque no sé cuánto tiempo
podrá sobrevivir aquí dentro.

1:40:24
Estoy harto de esto.
1:40:26
Vamos, tienes que hacerlo, ánimo.
1:40:28
Compórtate.
1:40:34
Baja la cabeza.
1:40:43
De pequeño me preguntaba
qué hacías debajo de la toalla.

1:40:46
Un día que salisteis, llene
una palangana de agua hirviendo...

1:40:49
...le eché Vick y me puse
la toalla sobre la cabeza.

1:40:53
Intentaba averiguar para
qué servía y no pasó nada.

1:40:57
Y pensé que debías
bebértelo, ¿lo recuerdas?

1:40:59
Así que metí la lengua, ¿lo recuerdas?
1:41:04
¿Cómo iba a olvidarlo?
1:41:07
Tu lengua se hinchó
como un balón de fútbol.

1:41:11
Te llevamos al hospital.
1:41:13
Fue la primera vez en
tu vida que te callaste.

1:41:19
Dame eso.
1:41:21
Te pondré un poco en el pecho.
1:41:32
Siempre fui malo, ¿verdad?
1:41:35
No siempre.
1:41:36
No merezco pasarme el resto
de mi vida aquí, ¿verdad?

1:41:40
Lo que han hecho es tapar la luz.
1:41:43
Pero no taparán la luz de aquí.
1:41:45
Escucha, cada noche
cojo la mano de tu madre.

1:41:50
Salimos por la puerta a la calle Cyprus
1:41:55
Vamos por la calle Falls
y subimos por Antrim...

1:41:59
...hasta Cave Hill.

anterior.
siguiente.