In the Name of the Father
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:51:03
Deberían haber llegado
hace tres semanas.

1:51:09
La marcha de la inocencia,
¿qué os parece?

1:51:12
Miles de personas se manifestaron
en Dublín, Londres y Liverpool...

1:51:16
... exigiendo la libertad para
los cuatro de Guildford.

1:51:19
Se han preguntado...
1:51:20
Dale las buenas noches a papá.
- Buenas noches, papá.

1:51:23
Buenas noches, hijo.
1:51:24
¡Liberad a los cuatro!
¡Liberad a los cuatro!

1:51:36
LIBERTAD POR RAZONES HUMANITARIAS
LLEGA DEMASIADO TARDE

1:51:39
Ha sido un error.
1:51:42
¿Por qué no va a ver el expediente?
1:51:44
¿Qué daño puede hacer?
1:51:48
Señor Dixon.
- ¿No se cansa nunca? ¿Qué es?

1:51:51
Es una orden judicial para que yo
pueda ver el caso Giuseppe Conlon.

1:51:58
Buenos días.
- Tendrá que seguir algunas normas.

1:52:03
Aquí tiene una lista de
los archivos del historial

1:52:05
Los únicos que podrá ver.
1:52:07
Yo iré al archivador y se los traeré.
1:52:09
Lo abrirá en mi presencia,
leerá una página y la devolverá.

1:52:13
¿Hay algún problema, señor Dixon?
1:52:15
¿Problema? Ninguno, señora Peirce.
1:52:17
Nuestro archivadorjefe, el señor
Jenkins, está para atenderla.

1:52:21
Si quiere fotocopias, yo se las haré,
y usará en todo momento...

1:52:25
...este bolígrafo para tomar apuntes.
- ¿Por qué?

1:52:27
Si altera cualquier documento
podremos seguir la pista por la tinta.

1:52:31
Aquí hay cuestiones de seguridad
nacional en juego, señora Peirce.

1:52:35
No nos gustaría que
los archivos policiales...

1:52:37
...se filtrasen al IRA, ¿verdad?
1:52:43
Expediente Conlon, Giuseppe.
- Sí, señor.


anterior.
siguiente.