In the Name of the Father
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:52:03
Aquí tiene una lista de
los archivos del historial

1:52:05
Los únicos que podrá ver.
1:52:07
Yo iré al archivador y se los traeré.
1:52:09
Lo abrirá en mi presencia,
leerá una página y la devolverá.

1:52:13
¿Hay algún problema, señor Dixon?
1:52:15
¿Problema? Ninguno, señora Peirce.
1:52:17
Nuestro archivadorjefe, el señor
Jenkins, está para atenderla.

1:52:21
Si quiere fotocopias, yo se las haré,
y usará en todo momento...

1:52:25
...este bolígrafo para tomar apuntes.
- ¿Por qué?

1:52:27
Si altera cualquier documento
podremos seguir la pista por la tinta.

1:52:31
Aquí hay cuestiones de seguridad
nacional en juego, señora Peirce.

1:52:35
No nos gustaría que
los archivos policiales...

1:52:37
...se filtrasen al IRA, ¿verdad?
1:52:43
Expediente Conlon, Giuseppe.
- Sí, señor.

1:53:00
Deje mis cosas en el autocar.
No voy a quedarme en su cárcel.

1:53:03
Así que usted es nuestro
nuevo inquilino VIP.

1:53:07
Bienvenido a Escocia.
1:53:08
Soy inocente. Mi padre era inocente
y murió en una de sus cárceles.

1:53:12
No hay nada que me haga daño.
1:53:14
Me han trasladado para
romper mi confianza.

1:53:16
Incomuníquenle.
1:53:17
Es una protesta pacífica.
Ya no observo las normas.

1:53:20
Aquí te enseñaremos modales.
1:53:21
Hombres mejores lo han intentado.
1:53:23
Señoría, no veo a mi cliente
desde hace dos meses.

1:53:26
Le han trasladado a Escocia, lo
que ha impedido mi investigación...

1:53:29
...sobre su caso. Así que presento
esta moción para tener acceso.

1:53:33
¡Liberad a los cuatro!
¡Liberad a los cuatro!

1:53:51
Tenga, quédese la vuelta.
1:53:53
Gracias, muchísimas gracias.

anterior.
siguiente.