In the Name of the Father
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Kako vam volja.
:19:04
Poprièaæu sa njim.
Izvinjavam se zbog toga.

:19:09
Kakvo je to ponašanje?
Pripazi malo na manire.

:19:13
Molim? Prema njemu?
Ne želim ga u svojoj blizini.

:19:17
On se makar bori protiv njih.
Što je više no što si ti
ikada uèinio za života.

:19:21
- O èemu ti to?
- Seæaš se brda Lajdon?

:19:23
Vozio si me na biciklu
uz to brdo.

:19:26
Jednog dana nisi mogao da doðeš
do vrha te sam ja skoèio sa bicikla
i pogledao nazad.

:19:31
Lice ti je bilo crveno.
Seæaš se toga?

:19:34
Da.
:19:38
- Rad u fabrici boje ti je to uèinio.
- Šta?

:19:41
Svata isparenja u fabrici boje.
:19:45
Zaboravi skakanje sa broda
i doplivavanje mamici.

:19:48
To je bio jedini posao koji je
Katolik mogao imati, ali ti nisi hteo
da im uzvratiš, još tada.

:19:52
Izaði napolje. Igraj se sa
novosteèenim drugom.

:19:56
Ono što hoæu da kažem je da si bio žrtva.
Vreme je da uzvratiš.

:20:01
- Gubi mi se s oèiju.
- Idem.

:20:05
Ovako æe jedino raditi.
Nemamo alternative.

:20:26
- Šta radiš?
- Ništa.

:20:30
- Nisu krivi.
- Svi su krivi.

:20:36
Idem nazad u Belfast.
:20:45
Posle tuèe, niko nas nije spreèavao
da izaðemo u dvorište i vežbamo.

:20:49
Oseæao sam se fenomenalno.
Džo mi je objasni stvari;

:20:52
kako se Britanci nikada nisu
povukli bez borbe;

:20:56
i kako su morali biti na silu istrani
iz svake zemlje koju bi zauzeli.

:20:59
Kako je ovaj zatvor samo
ogrnak njihovog sistema.


prev.
next.