In the Name of the Father
prev.
play.
mark.
next.

:42:03
Nemam puno vremena izmeðu
sastanaka gospoðice Pirs.

:42:05
- Kako vam mogu pomoæi?
- Hvala.

:42:08
Ja sam pravni zastupnik Konlonovih,
Glavni Inspektore.

:42:11
Ðuzepe Konlon je teško bolestan,
kao što veæ znate.

:42:15
Predala sam molbu sudu za
njegovo uslovno puštanje.

:42:18
Traže vašu dozvolu.
:42:21
To æe biti teško, gospoðice Pirs.
:42:23
Ovi ljudi su poèinili strašne zloèine.
:42:25
Društvo zahteva da odsluže svoje.
:42:28
Ali oni to nisu uèinili.
:42:32
- Ko kaže?
- Pravi teroristi.

:42:36
Rekli su vam da
su oni krivi, g-dine Dikson.

:42:39
Meni je Džeri Konlon
rekao drugaèije.

:42:41
Ti ljudi su lažovi.
:42:44
Oni lažu za viši cilj,
a to je najgora vrsta.

:42:47
Ali on umire.
Ðuzepe umire.

:42:49
Puno ljudi umire.
To je prljav rat.

:42:56
Videæu šta mogu da uèinim.
:42:59
Ovo je vaša porodica, g-dine Dikson?
:43:01
To su moja žena i moj sin.
:43:04
Imate drugi sastanak.
:43:06
Da.
:43:09
Videæemo se ponovo, g-dine Dikson.
:43:48
Jesi li u redu æale?
:43:57
Æale?

prev.
next.