In the Name of the Father
prev.
play.
mark.
next.

:03:12
Cheama-ma
:03:18
Nimeni nu asculta
:03:21
Astept vesti de la tine,
iubito

:03:41
Salut!
:03:42
Nu ti-am multumit
ca te ocupi de cazul nostru.

:03:47
Nu credeam ca o sa mai
am incredere in englezi,

:03:50
mai ales intr-un avocat.
:03:53
O sa dau toate numele,
datele si locurile,

:03:58
tot ceea ce ne-ar putea fi
de folos.

:04:01
Ca sa explic cum de eram
in Anglia in 1974

:04:05
in timpul bombardamentului...
:04:07
trebuie sa ne intoarcem in Irlanda
de Nord, de unde sunt eu.

:04:11
In anii '70, in Belfast, domnea haosul.
:04:15
Era ciudat sa vezi soldati pe strada
:04:17
speriati de populatia civila.
:04:21
Orice putea sa fie un luptator IRA.
:04:26
Eram un gainar
:04:28
care fura fier vechi.
:04:30
In Belfast era o ocupatie
periculoasa.

:04:36
Da-te jos, Gerry!
:04:38
Tommo!
:04:41
IRA ma avertizase de trei ori.
:04:44
Cind englezii m-au luat drept
luptator, am incurcat-o.

:04:48
Vrei sa ne impusti?

prev.
next.