In the Name of the Father
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:44:04
Burada ne arýyorsun, baba?
:44:07
Sana avukat tutmak için
Annie teyzene geldim.

:44:11
Evdeki herkesi tutukladýlar.
:44:12
Ne?
:44:14
- Neden, Tanrý aþkýna?
- Cinayet iþlemek için komplodan.

:44:17
Ah, hayýr.
Ah, aman Tanrým, hayýr. Vay canýna.

:44:25
Yaptýn mý?
Yaptýn mý, oðlum?

:44:29
Hayýr, yapmadým!
:44:35
Tabii ki yapmadým,
Tanrý aþkýna!

:44:49
- Bana niçin öyle bakýyorsun?
- Ne?

:44:56
- Bana niçin öyle bakýyorsun?
- Nasýl yani?

:44:58
Neden hep beni izliyorsun?
:45:03
Yanlýþ bir þey yaptýðým zaman
neden hep peþimdesin?

:45:06
Neden doðru bir þey yaptýðým zaman
peþimde deðilsin?

:45:09
- Neden bahsediyorsun?
- Neden mi bahsediyorum?

:45:11
- Madalyadan bahsediyorum.
- Ne madalyasý?

:45:14
Ne madalyasý?
Ne madalyasý?

:45:17
Evimizdeki tek madalyadan.
O kahrolasý madalyadan.

:45:21
Futbolda aldýðým madalyadan.
:45:24
Sen de kenarda oturmuþ,
avaz avaz talimat veriyordun...

:45:26
sanki sadece benim hatalarýmý
görebiliyordun--

:45:28
futbol oynamayý
bilmezsin bile--

:45:30
ama sen sadece benim hatalarýmý
görebiliyordun.

:45:33
Yaptýðým hiçbir þey
senin için yeterli deðildi.

:45:35
Oyundan sonra da yanýma gelip...
:45:38
"Gerry, faul yaptýn mý?" demiþtin.
:45:41
Ben de çekip gitmiþtim, hatýrladýn mý?
Soyunma odasýna gitmiþtim.

:45:45
Peþimden oraya gelip tekrar
"Gerry, faul yaptýn mý?" demiþtin.

:45:48
Baþka çocuklarýn babalarý
sana gülüyorlardý...

:45:51
"Zavallý Giuseppe" diyorlardý.
:45:52
Ve ben kaçýp bir yere saklanmýþtým
ve senin adýný yere yazmýþtým--

:45:56
kahrolasý aptal adýn Giuseppe'yi--
:45:58
adýný topraða kazýmýþ
ve üzerine iþemiþtim!


Önceki.
sonraki.