In the Name of the Father
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:55:03
Teþekkür ederim.
Sanýklarýn hepsi gözaltýndayken...

:55:06
maddi ve manevi eziyet
gördüklerini iddia ediyorlar.

:55:12
Kendilerine hiçbir þekilde
zarar verilmedi.

:55:14
Yalan söylüyor!
Bizi dayaktan kýrýp geçirdiler!

:55:19
Susun!
:55:23
Lütfen bize inanýn!
Bizi dövdüler!

:55:26
Sessiz olun.
:55:27
Onlarý yerlerine oturtun!
:55:29
Mahkemede sessiz olun!
:55:34
Bay Conlon...
:55:37
saçlarýný çektiðinizi ve
hayalarýný sýktýðýnýzý söylüyor.

:55:40
Bay Conlon'la konuþmadým bile.
:55:43
Umarým cehennemde yanarsýn, Dixon.
:55:45
Susun!
:55:47
Bay Hill, polisin üstüne oturduðunu ve
aðzýna tabanca soktuðunu söylüyor.

:55:52
Hiçbir þekilde baský uygulanmadý.
:55:55
Boyun devrilsin,
yalancý herif!

:55:58
Düzeni saðlayýn!
Mahkemede düzeni saðlayýn!

:55:59
Müfettiþ, dört esas sanýkla
ilgili olarak...

:56:03
elinizde hiçbir
destekleyici delil yok.

:56:05
Dört aþikâr teröristin itiraflarý var.
Daha ne istiyorsunuz?

:56:08
Nitrogliserin
son derece toksik bir maddedir.

:56:12
Test edilecek olan madde--
:56:14
Birkaç hafta sonra sýkýntýdan
patlayacak hale gelmiþtik--

:56:17
dalga geçip duruyorduk.
:56:20
Delil bulacaðýz diye
gözleri dönmüþ olmalý.

:56:23
Bir ara Annie'nin bulaþýk yýkarken
giydiði eldivenleri ortaya çýkardýlar.

:56:27
Sonra tanýklýk yapma sýrasý
bana geldi,

:56:30
Bay Conlon,
Guildford'u bombaladýnýz mý?

:56:34
Hayýr, bombalamadým.
:56:36
Polis, bombanýn patladýðý gece
Guildford'da olduðunuzu iddia ediyor.

:56:39
Bize nerede olduðunuzu
söyler misiniz?

:56:41
O sýrada Londra'daki
bir parktaydým.

:56:44
- Yanýnýzda kim vardý?
- Burada oturan Paul Hill vardý.

:56:48
O gece baþkasýna rastladýnýz mý,
gece saat 8:00 sularýnda.

:56:51
- Evet, Charlie Burke adlý birine.
- Peki, kimdir o?

:56:55
Öyle biri iþte, parkta karþýlaþtýðýmýz
yersiz yurtsuz bir adam.


Önceki.
sonraki.