Indecent Proposal
prev.
play.
mark.
next.

:41:04
Aºa zici?
:41:05
Continuã.
:41:06
- Ne-a oferit un milion de dolari.
- Un milion de dolari?

:41:10
Pentru ce? Sã-i dai rinichii?
:41:14
Pentru o noapte cu Diana.
:41:19
Cum adicã? O noapte? Ca...
:41:22
Da.
:41:27
Mã scuzaþi o clipã?
:41:34
Vreau sã înþeleg bine.
:41:37
Þi-a oferit un milion pentru o noapte
cu soþia ta? Soþia ta Diana?

:41:42
ªi ai fost de acord?
Nu ºtiu ce sã spun.

:41:44
Cum ai putut face aºa ceva?
:41:47
Cum ai putut negocia fãrã mine?
Niciodatã nu negocia fãrã avocat!

:41:52
Pentru o femeie ca Diana,
aº fi luat minim douã milioane!

:41:56
Clar! Nu vrei sã þi-o tragã
ºi apoi sã fii ºi tras în piept!

:41:59
Nu plecaþi, vã rog.
Limitãm pierderile.

:42:02
- Douã secunde. Serviþi biscuiþi.
- Nu. Am auzit destul.

:42:05
- Eºti angajat.
- Eºti al nostru. Ne place stilul tãu.

:42:08
Gladys, aranjeazã cu domnii.
Sunaþi-mã sãptãmâna viitoare.

:42:12
- Perfect.
- La revedere.

:42:13
- Mulþumesc.
- Nu. Noi îþi mulþumim.

:42:17
OK, David, înainte de a continua,
:42:20
sã dãm la o parte chestiunea moralã.
:42:30
Detaliazã puþin clauza de probitate?
:42:32
Probitate. Asta înseamnã cã plãteºti
chiar dacã relaþia nu e consumatã.

:42:39
Adicã dacã sunt impotent.
:42:42
Pentru un avocat, e important
sã acopere toate situaþiile.

:42:46
Sunt de acord. ''Clauza John Garfield''?
:42:49
Dacã mori în timpul actului.
:42:55
Nu mã deranjeazã nici asta.
Îmi dai stiloul?


prev.
next.