Jurassic Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

:29:01
Нима поддържа
постоянна температура?

:29:03
Да.
:29:08
Все пак откъде знаете,
че всичките са женски?

:29:11
Да не би някой да обикаля парка
и да наднича под полите им?

:29:15
Контролираме хромозомите им.
Не е особено трудно.

:29:18
Ембрионите на всички гръбначни
са по принцип женски.

:29:21
На определен етап е необходимо
да се даде допълнителен хормон,

:29:25
за да станат мъжки.
:29:26
-Просто не им го даваме.
-Не им го давате?

:29:29
Джон, този вид контрол
е невъзможен.

:29:32
Ако историята на еволюцията
ни е научила на нещо, то е,

:29:35
че животът не може да се удържи.
Развива се, намира нови места,

:29:39
минава през препятствията,
болезнено, дори опасно,

:29:43
но нещата стоят така.
:29:47
Така си е.
:29:49
Твърдите, че група женски
животни ще се размножава.

:29:54
Просто казвам,
че животът намира начин.

:30:05
От какъв вид е?
:30:09
Това е велосираптор.
:30:14
Развъждате раптори?
:30:28
Д-р Грант! Предвидили сме обяд
преди да разгледате парка.

:30:33
-Майстор-готвачът Алехандро...
-Какво правят?

:30:42
Хранят ги.
:30:48
Чака ни великолепно меню,
чилийски морски деликатеси.

:30:54
Ще тръгваме ли?

Преглед.
следващата.