:05:23
	Profesor, es verdad que este gato
tiene cualidades extraordinarias.
:05:29
	El gato ha dado muestras de hostilidad
hacia ese desaprensivo.
:05:35
	Oiga, profesor...,
:05:37
	el dueño del solar nos ha parecido
una buena persona.
:05:39
	¿Sabe Vd. dónde vive?
:05:41
	Sí, cerca de aquí, al otro lado.
En una pequeña caseta.
:05:45
	¡Ah!
:05:49
	Nosotros tenemos que irnos.
:05:51
	Quedaos un poco más.
:05:53
	Aún estoy alterado por ese asunto.
Bebamos.
:05:57
	He preparado un poco de comida.
Pueden quedarse.
:06:00
	Gracias, señora,
pero yo tengo que irme.
:06:03
	Yo también.
:06:04
	Adiós... Adiós... Adiós...
:06:19
	Nanzanju.
:06:22
	Profesor,
¿qué... qué significa eso de Nanzanju?
:06:27
	Quiere decir
"Viva Nan zan".
:06:29
	Es una expresión
para desear larga vida.
:06:32
	Pero hay que leerlo como
"Nanzansu".
:06:35
	De ese otro modo significa:
"¿Qué quieres?"...
:06:38
	y ahuyenta a los visitantes.
:06:41
	La expresión "Nanzansu"
se usaba mucho en los burdeles.
:06:45
	La utilizaban las cortesanas con
los clientes durante la Era Edo.
:06:50
	Y también es la abreviación
de "Nan-zamasu".
:06:53
	Ah, sí, cielos,
le va muy bien a ese zoquete.
:06:55
	Es un pesado.
Un "Nan-zamasu".
:06:57
	Dios mío, tienes razón.
Detesto a ese buen hombre.