:35:07
	-En fin, por eso.
-¿Por eso, qué?
:35:09
	Cálmate y cuéntame lo
del gato ese blanco y negro.
:35:12
	Sí, hombre, ¿te acuerdas de aquel gato?
Al que daba de comer la señora.
:35:16
	Se ha quedado allí.
El profesor le ha puesto nombre.
:35:19
	-Le llama... Kurz, Kurz...
-¿Qué significa Kurz?
:35:23
	¡Vamos!
¿Has olvidado esa palabra alemana?
:35:25
	Kurz significa "corto" en alemán.
Porque tiene el rabo corto.
:35:29
	-Pero, ¿qué rabo?
-El del gato, hombre.
:35:31
	El gato blanco y negro
tiene el rabo corto...
:35:34
	por eso el profesor le ha puesto Kurz.
:35:36
	¡lmagínate!
La señora dice que está muy bien.
:35:38
	¡Cuánto me alegro por él!
:35:41
	Ha dicho que quiere
que vayamos esta noche.
:35:44
	Yo recogeré a Kiriyama
y tú a Sawamura.
:35:46
	-telefonéales.
-Ah, sí, el teléfono.
:35:49
	El teléfono está aquí.-
:35:52
	¡Y cálmate ya!
:35:56
	¿Le sirvo un poco?
:35:59
	Kuru, Kuru.
te estás portando muy bien.
:36:05
	Se lo dejo a mi esposa...
:36:07
	y Kurz se convierte en Kuru
en un momento.
:36:10
	Kuru no está mal.
:36:12
	-Es más fácil de pronunciar.
-Sí.
:36:14
	¿Qué es más fácil de pronunciar?
Bien, dejémoslo.
:36:22
	tengo que reconocer
que sufrí mucho por Nora.
:36:26
	Fue muy duro.
:36:29
	Y además, a vosotros
os causé muchos problemas.
:36:32
	Olvídelo.
:36:34
	-No se preocupe, señor.
-Os pido perdón.
:36:36
	No ha sido nada.
:36:38
	-¿Y Kurz?
-Esta durmiendo en la cama de Nora.
:36:47
	Yo soy muy dado a la displicencia
y a lamentarme por todo.
:36:53
	Aún ahora...
:36:55
	Esto que veis
no es un repelente de insectos.