Manhattan Murder Mystery
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:42:03
Ya fui durante dos años.
:42:05
Como la General Motors,
que retira...

:42:08
...sus coches defectuosos.
- Seràn 5 minutos.

:42:12
Soy tu marido y
te ordeno que duermas.

:42:15
Te lo ordeno. ¡A dormir!
:42:17
De haber sido hace unos años,
habrías hecho lo mismo.

:42:21
Recuerda que una vez
resolvimos un misterio.

:42:26
El de los "ruidos en el àtico".
:42:28
La casa de campo.
Fue un misterio agradable.

:42:32
Esto es un asesinato.
:42:34
- Estàs de acuerdo. Es un asesinato.
- ¡Te prohíbo que vayas!

:42:39
¿Así obedeces mi prohibiciòn?
:42:42
No te voy a prohibir
muchas cosas si...

:42:51
¡No lo hagas!
:42:52
Deberíamos estar
durmiendo abrazados.

:42:55
Silencio. Vas a despertar
a los vecinos.

:42:59
- Ya està.
- No està bien.

:43:01
Esto sòlo nos traerà
una gran desgracia.

:43:04
- Càlmate.
- ¿Còmo puedo calmarme?

:43:07
Estoy en un piso ajeno,
en camiseta y pijama.

:43:11
- Ted me dijo que probara una cosa.
- ¿Qué es, tu mentor?

:43:16
- Ted es tonto del culo.
- Calla.

:43:19
- ¿Y si volviera? Tengo el corazòn...
- Larry.

:43:23
- ¿Waldron?
- ¿Quién?

:43:25
- ¿Quién es? ¿Qué desea?
- ¿Quién es?

:43:29
- ¿Conoces a alguien llamado Waldron?
- Cuelga.

:43:33
- Ahora nos han colgado.
- Mejor.

:43:36
Déjame pensar.
¿Waldron? ¿Helen Moss?

:43:39
Usò el nombre de Tom Waldron.
:43:41
- Hay que verificarlo.
- ¿En la morgue?

:43:45
Usas toda la jerga.
¿Adònde vas?

:43:48
No soy trasnochador.
No quiero...

:43:51
No sé lo que busco.
:43:53
- Espera. Mira.
- ¿Vas a revisar su correspondencia?

:43:57
Es de locos.
:43:58
- ¿Qué quieres decir?
- ¡Cielos!


anterior.
siguiente.