Manhattan Murder Mystery
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:19:02
- ¿Helen Moss està metida?
- Es posible.

1:19:05
¿Y la Sra. Dalton?
1:19:08
Su coartada. La encubriò
cuando estrangulò a su mujer.

1:19:12
- Dijo que estuvo en el trabajo.
- Su ayudante.

1:19:15
- Quizà le quiere.
- También la engaña con ella.

1:19:19
¿Engaña a 2 mujeres?
Al verle, nadie lo diría.

1:19:22
Ha cometido el crimen perfecto.
1:19:25
No hay cadàveres, y todo
el papeleo es estrictamente legal.

1:19:30
- ¿Dònde la encontraste? Es un genio.
- Pero él sabe que sabemos...

1:19:35
¿Y qué màs le da?
1:19:37
Todo ha sido eliminado. Sòlo él
y quizà su amante saben la verdad.

1:19:43
- Tiene razòn.
- No sabemos si es cierto.

1:19:46
- Es sòlo una teoría.
- Sí, pero muy buena.

1:19:50
- Una gran teoría.
- Todo encaja.

1:19:53
Me parece genial.
1:19:54
Cuando vuelva del lavabo,
os diré còmo atraparle.

1:20:00
¿De dònde la has sacado?
1:20:02
Realmente vale. Es como si
una cosa llevara a otra.

1:20:07
Qué raro que
no os ahogue la baba.

1:20:10
- Es sòlo una primera cita.
- Sabía que tendríais un flechazo.

1:20:15
Ibas a echarte en sus brazos.
1:20:17
¿Qué dices? Soy su editor.
Soy la figura del padre para ella.

1:20:22
Sòlo os ha faltado
acariciaros la mano.

1:20:26
Bromeas.
¿Estàs celosa de Marcia?

1:20:28
- No estoy celosa.
- ¿A qué viene esto?

1:20:32
Mira quién habla. La mirabas
como si fuera Lady Dragòn.

1:20:37
¿Estàs celosa porque
le interesa a él?

1:20:40
No estoy celosa.
1:20:42
¿Llevas a todos
tus autores al Café...?

1:20:45
Buen, ya lo tengo.
1:20:48
Sòlo podemos
marcarnos un farol.

1:20:52
Sin cadàver, no tenemos caso.
1:20:55
¿Qué quieres decir?
1:20:57
¿Fingimos que no resultò
lo del acero fundido?


anterior.
siguiente.