1:22:01
Zgazi tu budalu.
1:22:02
Smrvi ga, crnjo!
1:22:05
Dovraga, poludio si ponovno.
1:22:10
Prestani!
1:22:14
Caine, ohladi, èovjeèe.
1:22:16
Vuci se u kuæu!
1:22:22
Pederèino.
1:22:23
Poslovica kae:
"Oprosti neprijatelju...
1:22:28
"kako bi i tebi bilo oproteno.
1:22:30
"Da, tuèe i mrnja
trebaju prestati."
1:22:34
Pa, to mi pokuava
reæi, djede?
1:22:36
Sinko, mora otiæi odavde.
1:22:38
Ne elim te trpjeti ovdje
vie ni jednu noæ.
1:22:42
to hoæe da uèinim?
1:22:44
elim te izvan svoje kuæe jos veèeras.
1:22:48
ao nam je, Caine.
1:22:50
Ne treba vam biti.
1:22:52
Izbacili ste me na ulicu.
1:22:54
Uèinio sam sve to sam
mogao za tebe.
1:22:56
Probali smo na najbolje
naèine, ali ti si lo.
1:23:00
Nisam vam elio reæi...
1:23:03
ali za nekoliko tjedana
odlazim u Atlantu...
1:23:04
Selim se u Atlantu s Ronnie.
1:23:07
Mogu li ostati do tada?
1:23:09
Nadam se da nisi upropastio
ivot toj djevojci, Caine.
1:23:12
Bako, ja nisam...
1:23:14
Ja se iskreno nadam da æe
uspjeti srediti ivot s njom.
1:23:18
Bog zna da elim.
1:23:21
Ali ne elim te vie
pod svojim krovom.
1:23:28
Bako...
1:23:37
E, super.
1:23:57
Istog dana kada sam otiao...
1:23:59
Dog mi je rekao
da nas je policija traila...