Mrs. Doubtfire
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:30:03
No trabajo con varones
porque solía ser uno.

:30:09
¡Vaya!
:30:14
Hola.
:30:16
"¡Leyla, vuelve a tu celda!"
"¡No hagas que te pegue con la mangera!"

:30:21
¿Hola?
:30:27
Yo soy trabajo.
:30:31
- ¿Habla inglés?
- Yo soy trabajo.

:30:35
Lo siento. El trabajo ya fue cubierto.
:30:38
¡Oh, qué pesadilla!
:30:42
Vayamos al golpe final.
:30:54
¿Hola?
:30:56
Llamo con relación
al aviso del periódico.

:31:01
Sí. Bueno, podría hablarme
un poco de usted?

:31:06
Oh, como nó, querida.
:31:08
En los últimos 15 años trabajé para la familia
Smythe de Elbourne, England.

:31:13
Es Smythe, no Smith, querida.
:31:16
"Y para ellos limpié, cociné,
y cuidé de sus cuatro gloriosos hijos."

:31:22
"Me apegué mucho a ellos en esos 15 años,
pero crecieron, cosa que los chicos suelen hacer."

:31:28
Oh, pero escúcheme. Voy a continuar
cuando Ud. me cuente sobre sus pequeños.

:31:33
- Bueno, tengo dos niñas...
- "Oh, dos preciosas gemas."

:31:36
"Sin dudas la luz de sus ojos."
:31:39
- Y un niño.
- Oh, el pequeño príncipe. Qué maravilloso.

:31:43
Debo decirle que es requisito
algo de cocina ligera.

:31:46
Oh, no me importa eso, querida.
Me encanta la alta cocina.

:31:50
Pero tengo una regla: Conmigo ellos sólo
comerán buena comida, nutritiva.

:31:54
Y si hay algún desacuerdo o
comen todo o panzas vacías.

:31:58
Es mi única regla. Espero que no sea
muy estricto para tí, querida.


anterior.
siguiente.