Mrs. Doubtfire
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
- Mrs. Doubtfire, kan jeg snakke med deg?
- Ååh, ja visst, kjære.

1:02:07
Kunne du bli
noen få ekstra timer i kveld?

1:02:09
Stu. Det er mer en tykk suppe
enn et navn, virkelig.

1:02:14
Det er et navn. Det er kort for Stuart.
1:02:16
- Er det?
- Ja. Han er en klient. Og en venn.

1:02:19
- Han var en venn. Han er en venn.
- Hva er han?

1:02:21
- Jeg vet ikke hva som skjer.
- Hva er det, kjære?

1:02:24
- Er han ikke fantastisk?
- På en måte, kjære.

1:02:27
Hvis du liker den kjekke, grovskårne typen.
1:02:29
Men jeg foretrekker kort, hårete og morsom.
1:02:33
Han vil bare gå ut for en drink.
1:02:35
- Jeg tror det er ufarlig. Gjør ikke du?
- Absolutt ikke, kjære.

1:02:39
- De har alltid andre hensikter.
- Dette er forretninger, for det meste.

1:02:43
Jeg skal bare nippe til club soda
og vi skal se over tapetprøvene.

1:02:46
Kjære Miranda.
Våkne opp og se sannheten, kjære.

1:02:49
Kan du ikke se lysten i den mannens øyne?
1:02:52
Det er for tidlig, kjære. Virkelig.
1:02:55
Du må gi skilsmissen din tid.
1:02:57
La lakenene kjøle seg ned før du bringer
noen andre inn i sengen. Greit?

1:03:02
Mrs. Doubtfire, kan jeg spørre deg om noe?
1:03:05
Selvfølgelig, kjære.
1:03:07
Hvor lenge etter Mr. Doubtfire gikk bort...
1:03:09
Winston.
1:03:11
..følte du noe begjær...
1:03:17
Aldri.
1:03:19
Aldri igjen.
1:03:21
Når faren til dine barn
er ute av bildet,

1:03:24
er den eneste løsningen
totalt og livslangt sølibat.

1:03:28
- Sølibat?
- Ja.

1:03:30
Og hvis du bryter det, må Gud tilgi deg.
1:03:34
Lykke til.
1:03:37
Takk.
1:03:44
"Overlegenhet."
1:03:55
Bravo. "Diskriminere."

prev.
next.