Mrs. Doubtfire
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Gi ham to doble så han kan ta igjen.
1:32:03
- Whisky-drikker, hva? Det er min mann!
- Mine herrer, start motorene.

1:32:13
- OK, alle sammen. Klare til å bestille?
- Ja, det tror jeg. Barn, sett i gang.

1:32:18
Burde vi ikke vente på Mrs. Doubtfire?
1:32:21
Jo.
1:32:34
- Hvordan går det her?
- Nei, nei.

1:32:36
Åh, jo.
1:32:42
Nå...
1:32:45
Hva kan du gjøre for å
hjelpe seertallene på barneprogrammet?

1:32:48
Grunnregel: ikke patroniser barna.
De er små mennesker.

1:32:52
Man må personifisere det. Gjøre det moro.
Hvis det er noe du liker, vil de like det.

1:32:57
- Det er det jeg er interessert i.
- Bingo!

1:32:59
Vel, jeg lurer på hva som har skjedd
med Mrs. Doubtfire.

1:33:02
- Vi kunne gå over til nyhetene.
- Vil du unnskylde meg et øyeblikk?

1:33:06
Men...
1:33:37
- Kan jeg hjelpe deg, frue?
- Ja, kjære. Tusen takk.

1:33:43
- Åh, kjære vene!
- Beklager! Det er min feil.

1:33:49
- Tilgi meg. Unnskyld meg.
- Jeg er OK. Der.

1:33:52
Takk. Åh, la meg se!
1:33:54
- Kan jeg ta bestillingen din, frue?
- Åh, ja.

1:33:59
La meg se. Jeg kan få den pocherte laksen.

prev.
next.