Mrs. Doubtfire
prev.
play.
mark.
next.

:56:05
Ne mai vedem.
:56:11
"Dragã D-nã Doubtfire - Acum douã luni
pãrinþii mei au decis sã se despartã."

:56:16
"Acum ei locuiesc în case separate."
:56:19
"Fratele meu Andrew spune cã acum nu
mai suntem o familie. E adevãrat ?"

:56:24
"Mi-am pierdut familia ?"
:56:27
"E ceva ce aº putea face
sã-i împac pe pãrinþii mei ?"

:56:31
"Cu sinceritate, Katie McCormick."
:56:36
Oh, draga mea Katie.
:56:40
ªtii, unii pãrinþi se înþeleg mult mai bine
atunci când nu mai locuiesc împreunã.

:56:45
Nu se mai ceartã tot timpul
ºi chiar pot deveni persoane mai bune.

:56:49
Mult mai buni ca mame ºi ca taþi.
:56:52
ªi uneori se împacã ...
:56:56
iar alteori nu, dragã.
:56:59
ªi dacã nu se împacã,
:57:01
nu te învinovãþi tu.
:57:04
Doar pentru cã ei nu se mai iubesc
nu-nseamnã cã ei nu te iubesc.

:57:10
Existã tot felul de familii, Katie.
:57:14
Unele familii au doar mamã,
altele doar tatã,

:57:18
sau chiar douã familii.
:57:20
Unii copii locuiesc cu unchii sau mãtuºile lor.
:57:23
Unii locuiesc cu bunicii,
iar unii cu pãrinþii lor adoptivi.

:57:28
Unii locuiesc în case sau cartiere diferite
:57:31
sau în zone diferite ale þãrii.
:57:33
Nu se vãd unii cu alþii cu zilele,
sãptãmânile, lunile sau chiar cu anii.

:57:41
Dar dacã existã dragoste, draga mea,
:57:44
aceste legãturi nu pier.
:57:48
ªi vei purta mereu familia în inima ta.
:57:53
Îþi trimit toatã dragostea mea, pãpuºã.
:57:56
Vei fi bine.

prev.
next.