Much Ado About Nothing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:00
''О, сладки Бенедикт.
:41:02
Боже, дай ми търпение.''
:41:06
Точно така прави,
Херо ми разказваше.

:41:08
Дъщеря ми се бои . . .
:41:11
да не би в миг на отчаяние
да посегне на живота си.

:41:16
И има право.
:41:18
Добре ще е Бенедикт да узнае за това.
:41:20
А каква полза? Той само ще намери нов
повод за забава и ще я измъчи докрай.

:41:22
Клетата девойка.
:41:24
Моля ви, съобщете всичко това на
Бенедикт, да чуем какво ще отговори.

:41:28
- Мислите ли, че ще бъде добре?
- Според Херо била обречена на смърт,

:41:31
защото казвала, че щяла да умре,
ако Бенедикт не я обичал;

:41:34
щяла да умре, ако трябвало
да му признае, че самата тя го обича,

:41:37
щяла да умре и ако я ухажвал.
:41:40
Ако му разкрие любовта си,
:41:43
много е възможно,
той да й се подиграе безмилостно.

:41:45
Нали го знаете
какъв надменен характер има.

:42:04
Обичам го, този Бенедикт и ми се ще
той да се вгледа. . .

:42:08
с повечко скромност в себе си и да се
убеди колко е недостоен за любовта. . .

:42:11
на тази чудесна девойка.
:42:14
Милорд, ще тръгваме ли?
Обяда е готов.

:42:21
Ако и след това не пламне,
вече няма да зная на какво да вярвам.

:42:25
Трябва да се заложи и за нея такава мрежа.
Но с това ще се заемат дъщеря ви
и нейните компаньонки.

:42:30
Сега нека да изпратим Беатриче
да го извика за обяд.

:42:41
Не може да бъде шега!
:42:44
Говореха съвсем сериозно!
:42:47
Трябва да са научили
истината от Херо.

:42:54
Обича ме?
:42:57
Защо? Не, такова нещо
иска взаимност.


Преглед.
следващата.