Much Ado About Nothing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:00
Клисаря трябва вече да е инфектирал
синьор Леонато за вследствието.

:26:05
И господа, не забравяйте да затвърдите,
:26:08
където и когато стане нужда,
че аз съм магаре.

:26:10
Така, така. . .
:26:12
Ето идат Синьор Леонато и клисаря.
:26:22
Кой е тук злодеят?
Да го погледна в очите.

:26:26
Злодей ви трябва?
Погледнете мен.

:26:29
Ти ли умъртви със дъх лъжлив
невинното ми чедо?

:26:33
Единствен аз.
:26:36
Не, не си злодей единствен ти!
:26:42
Тук още двама -
:26:45
третия го няма - участваха
в зловещата измама.

:26:49
Благодаря ви, принцове, задето
убихте ми тъй майсторски детето.

:26:52
На другите ви подвизи туй дело...
:26:55
по нищо не отстъпва, честно слово.
:26:57
Не зная как за прошка да ви моля,
:27:01
а трябва да говоря.
:27:05
Изберете мъстта си сам,
:27:08
ще ви дам каквато отплата искате
за моя грях.

:27:15
Но вярвайте, той бе не грях,
а грешка.

:27:18
Кълна се, моя също!
:27:19
Уви, не мога да ви заповядам да
възкресите мъртвата: това е невъзможно.

:27:24
но моля с ваша помощ. . .
:27:26
народът на Месина да узнае,
че била е невинна тя.

:27:31
И ако любовта ви
поети вдъхновени ви направи,

:27:35
то с тъжен стих й украсете гроба. . .
:27:39
и пейте го таз нощ...
:27:42
до късна доба.
:27:44
Елате утре сутрин във къщи ни,
:27:47
и щом не станахте мой зет,
:27:51
то племенник бъдете.
:27:56
На брат ми дъщерята...
:27:59
на мъртвото ми чедо е двойничка,

Преглед.
следващата.