Much Ado About Nothing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:03
Щастлив съм,
че всичко се нарежда на добро.

:38:05
Сега дъще и вий дами,
идете и се пригответе,

:38:07
когато повикам ви, върнете се със маски.
:38:14
След малко принцът и Клавдио
ще дойдат тука.

:38:16
Ти ролята си знаеш, братко,
:38:18
ще бъдеш ти баща на дъщеря ми
и ще дадеш ръката й на графа.

:38:22
И ще го сторя с най-тържествен вид.
:38:25
Аз вас пък, отче, моля за услуга.
:38:28
- Каква, синьор?
- Една от двете: да ме обвържете във брак
или да ме захвърлите във мрак.

:38:31
Въпроса е, синьор Леонато,
:38:34
че моя милост гледа на племенницата ви
с добро око.

:38:37
Което принцът, Клавдио и аз заехме ви.
:38:40
- Но какво желаете все пак?
- Не ви разбрах.

:38:43
Бих желал вашето желание
с нашето желание. . .

:38:46
да влезе в желаното единство,
в този ден. . .

:38:49
да ни свържете. . .
:38:52
в свещен брак,
:38:55
за което, отче,
обръщам се в смирение към вас.

:38:57
- Вий имате съгласието мое.
- И моята духовническа помощ.

:39:10
Идат Клавдио и принцът.
:39:26
Добро утро на обществото благородно.
:39:29
Добро утро, принце.
Добро утро, Клавдио.

:39:32
Събрали сме се тук.
:39:34
Съгласен ли сте още да встъпите
във брак със дъщерята на брат ми?

:39:40
Викни я, братко.
Свещеникът е тук.

:39:54
От тези коя предназначена е за мен?

Преглед.
следващата.