Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

:53:04
Javel, herre,
men jeg kan forhindre det.

:53:07
Hver hindring, hver kæp i hjulet
vil være medicin for mig.

:53:11
Han gør mig syg af irritation.
:53:13
Alt, der kommer på tværs for ham,
kommer lige tilpas for mig.

:53:17
- Hvordan kan du hindre det?
- Ikke hæderligt.

:53:20
Men så skjult,
at intet uhæderligt skal kigge frem.

:53:23
- Forklar det i korthed.
- Jeg har fortalt Eders Nåde dette.

:53:26
Hvor højt jeg står i gunst
hos Margaret, Heros kammerfrøken.

:53:30
Jeg husker det.
:53:32
Jeg kan til hver en tid få hende til
at kigge ud ad sin frøkens vindue.

:53:36
Hvad liv er der i det,
som kan blive døden for det bryllup?

:53:39
Giften i det
står det til Dem at blande.

:54:11
Mine herrer ...
:54:13
Jeg er ikke, som jeg har været.
:54:16
Det er det, jeg siger.
Det er gået ned ad bakke.

:54:23
Jeg håber, han er forelsket.
:54:26
Kom, signor. Jeg har fornuftige ting
at snakke med Dem om, -

:54:29
- som disse vrøvlehoveder
ikke må høre.

:54:36
Så sandt jeg lever!
Nu taler han med ham om Beatrice.

:54:40
- Min herre og bror, Gud bevare Dem.
- Godaften, bror.

:54:45
- Jeg vil gerne tale med Dem.
- I enrum?

:54:48
Grev Claudio må gerne høre.
Det angår netop ham.

:54:52
Hvad er der på færde?
:54:59
I tror måske,
at jeg ikke er jeres ven, -


prev.
next.