Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:05:04
Hold hende skjult i nogen tid -
1:05:07
- og kundgør,
at hun virkelig er død.

1:05:10
Hvad skal det gøre godt for?
1:05:12
At hun styrter om og dør,
blot af beskyldningen, der rejstes, -

1:05:18
- vil vække sorg, beklagelse og ynk
hos alle og enhver.

1:05:24
Når Claudio erfarer, at han
dræbte hende med sine ord, -

1:05:30
- vil hendes billede sødt liste ind
i hans bevidstheds kreds, -

1:05:37
- og hvert yndigt træk af hendes liv
dukker op igen, mere herligt klædt, -

1:05:42
- end da hun levede selv.
1:05:44
Da vil han sørge og ønske,
at han intet havde sagt.

1:05:50
Signor Leonato, lyt til munkens råd.
1:05:55
I sorgens brænding slynget griber
jeg efter det mindste halmstrå.

1:06:02
Det gør De vel i.
Grib nu straks til sagen.

1:06:07
Kom, frøken.
1:06:09
Dø for at leve.
1:06:12
Bryllupsdagen er måske bare udsat.
1:06:15
Hav tålmod og hold ud.
1:06:43
Frøken Beatrice,
har De grædt hele tiden?

1:06:45
Ja.
1:06:47
- Jeg vil græde længe endnu.
- Det vil jeg ikke ønske.

1:06:51
- Jeg gør det frivilligt.
- Man gør hende bestemt uret.

1:06:56
Jeg ville gøre alt for den,
der skaffede hende oprejsning.


prev.
next.