Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
- Kan man vise et sådan venskab?
- Nemt, men vennen mangler.

1:07:04
- Er det noget, en mand kan gøre?
- Ja, men opgaven er ikke Deres.

1:07:11
Jeg sætter intet i verden
så højt som Dem.

1:07:16
Er det ikke underligt?
1:07:19
Lige så underligt som ...
Jeg ved snart ikke.

1:07:24
Jeg kunne også sige, at der intet var,
jeg satte så højt som Dem, -

1:07:29
- men det skal De ikke tro ...
og alligevel lyver jeg ikke.

1:07:33
Jeg siger ingenting,
men jeg nægter heller ikke noget.

1:07:37
Ved mit sværd, Beatrice,
du elsker mig.

1:07:40
- Pas på, De ikke må æde det igen.
- Jeg sværger, at du elsker mig.

1:07:44
Jeg tvinger den til at æde det igen,
som påstår, at jeg ikke elsker dig.

1:07:48
- Så Gud forlade mig.
- For hvilken synd, søde Beatrice?

1:07:52
De afbrød mig i et heldigt øjeblik.
1:07:55
- Jeg ville sige, at jeg elskede dig.
- Gør det af hele dit hjerte.

1:07:59
Mit hjerte er så fyldt af kærlighed,
at der ikke er plads til erklæringer.

1:08:09
Forlang hvad som helst af mig.
1:08:15
Dræb Claudio.
1:08:21
Ikke for alverden.
1:08:26
Du dræber mig ved at nægte mig det.
Farvel!

1:08:30
Jeg er gået, selvom jeg står her.
Du elsker mig ikke.

1:08:33
- Lad mig gå.
- Beatrice!

1:08:35
- Jeg vil gå!
- Lad os først være venner.

1:08:37
Nå, det har du mod til,
men ikke til at slås mod min fjende.

1:08:41
- Er Claudio din fjende?
- Er han ikke en topmålt skurk?

1:08:45
Han, som har bagtalt,
forhånet, vanæret min kusine?

1:08:49
Gid jeg var en mand.
1:08:51
At bære hende på hænder, indtil de
skulle række hinanden hånden, -

1:08:56
- og så denne offentlige anklage.
1:08:58
Den frække bagvaskelse,
ubarmhjertig ondskab!


prev.
next.