Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

1:08:09
Forlang hvad som helst af mig.
1:08:15
Dræb Claudio.
1:08:21
Ikke for alverden.
1:08:26
Du dræber mig ved at nægte mig det.
Farvel!

1:08:30
Jeg er gået, selvom jeg står her.
Du elsker mig ikke.

1:08:33
- Lad mig gå.
- Beatrice!

1:08:35
- Jeg vil gå!
- Lad os først være venner.

1:08:37
Nå, det har du mod til,
men ikke til at slås mod min fjende.

1:08:41
- Er Claudio din fjende?
- Er han ikke en topmålt skurk?

1:08:45
Han, som har bagtalt,
forhånet, vanæret min kusine?

1:08:49
Gid jeg var en mand.
1:08:51
At bære hende på hænder, indtil de
skulle række hinanden hånden, -

1:08:56
- og så denne offentlige anklage.
1:08:58
Den frække bagvaskelse,
ubarmhjertig ondskab!

1:09:02
Gid jeg dog var en mand!
1:09:04
Jeg ville æde hans hjerte på torvet.
1:09:07
Hør nu her, Beatrice.
1:09:10
Snakke med en mand
gennem vinduet.

1:09:13
- En nydelig historie.
- Beatrice.

1:09:16
Den søde Hero!
1:09:19
De har gjort hende uret.
De har bagtalt hende.

1:09:22
- De har ødelagt hende!
- Beatrice!

1:09:26
Den regnes for en Herkules, -
1:09:28
- der kan slynge en løgn ud
og sværge på den.

1:09:34
Når jeg ikke kan blive en mand
af at ønske, -

1:09:39
- så vil jeg dø som kvinde
af at sørge.

1:09:43
Ved denne hånd, jeg elsker dig.
1:09:45
Så brug den af kærlighed til mig
til andet end at sværge ved.

1:09:49
Tror du af hele din sjæl,
at grev Claudio har gjort Hero uret?

1:09:54
Så sikkert,
som jeg har en overbevisning -

1:09:59
- og en sjæl.

prev.
next.