Much Ado About Nothing
prev.
play.
mark.
next.

:53:04
Jeg skal forhindre det!
:53:07
Og hver forhindring blir balsam
på mine sår.

:53:11
Han gjør meg syk av ergrelse.
Det som svekker ham, styrker meg.

:53:17
- Kan du hindre giftermålet?
- Ikke på ærlig vis.

:53:20
- Men på en ytterst fordekt måte.
- Si meg kort hvordan!

:53:25
Jeg står høyt i gunst hos Margaret,
en av Heros selskapsdamer.

:53:31
Jeg kan når som helst om natten
få henne til å se ut av vinduet.

:53:37
- Kan det hindre giftermålet?
- Giften får De blande i!

:54:11
Mine herrer!
Jeg er ikke den samme som før!

:54:16
Nei, De virker dystrere!
:54:22
Jeg håper han er forelsket.
:54:26
Kom, signore. Jeg har noe å si,
som noksagtene her ikke skal høre.

:54:36
Han har tenkt
å anholde om Beatrices hånd!

:54:40
- Guds fred, herre og bror.
- God aften, bror.

:54:45
- Jeg vil snakke med Dem.
- I enerom?

:54:48
Ja.
Det angår nemlig grev Claudio.

:54:59
De tror kanskje jeg misliker Dem.

prev.
next.