Much Ado About Nothing
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:45:03
É contrariada
que venho chamar-vos para jantar.

:45:08
Formosa Beatrice,
muito vos agradeço o incómodo.

:45:17
Foi-me tão penoso
quanto vos foi penoso agradecer-me.

:45:22
Se me custasse, não teria vindo.
:45:25
Agradou-vos então dar o recado?
:45:27
Tanto como a vós
terdes um punhal apontado.

:45:36
Não tendes apetite?
Pois então, adeus.

:45:53
"É contrariada
que venho chamar-vos para jantar."

:46:02
Isto tem dois sentidos.
:46:07
Tendes a certeza
que Benedick ama tanto Beatrice?

:46:15
É o que afirmam o príncipe
e o meu noivo.

:46:19
Pediram-vos que a informásseis?
:46:22
Sim, pediram-me,
:46:24
mas convenci-os,
para bem de Benedick,

:46:27
a ocultar o facto a Beatrice.
:46:30
Porquê? Ele não é digno
do leito venturoso de Beatrice?

:46:35
Céus! Ele merece tudo o que
se pode conceder a um homem,

:46:39
mas a natureza nunca fez um coração
de mulher tão duro como o de Beatrice.

:46:44
O desdém e o escárnio que lhe brilham
nos olhos tudo desvalorizam,

:46:49
e o espírito dela julga-se tão elevado
que tudo lhe parece inferior.

:46:54
- Ela é incapaz de amar.
- Penso o mesmo.

:46:57
- Contai-lhe e ouvi o que ela responde.
- Não.


anterior.
seguinte.