1:54:00
	Njihov cilj nije bio da nas pobjede,
veæ da nas zadre.
1:54:03
	I uspjeli su u tome.
1:54:15
	Eddie-jevi prijatelji.
1:54:18
	Izgleda da su dobili svoju osvetu.
1:54:24
	Sranje.
1:54:28
	Moramo ovo zaustaviti!
Moramo neto poduzeti!
1:54:33
	to da poduzmemo?
1:54:37
	On je gotov.
1:54:42
	Taj cement se brzo sui.
1:54:44
	I nema anse da æe ponovno
razbijati ovaj temelj.
1:54:48
	Svi ele da se ovaj sluèaj okonèa.
1:54:57
	Osim toga,...
1:54:58
	..stavili su nas na dopust.
1:55:10
	Pa, to æe MicroCon sada raditi?
1:55:12
	- Nastavit æe se boriti.
- Pronaæi æemo naèin.
1:55:15
	Ili æe naèin pronaèi tebe.
Nadam se da moemo nastaviti...
1:55:18
	nae prijateljstvo.
1:55:19
	- Naravno. Hajde... Moemo ponekad na ruèak.
- Moemo na ruèak.
1:55:26
	to æe se dogoditi sa njim?
1:55:28
	Umirovit æe ga.
1:55:30
	Ishihari æe biti dano mjesto
pored prozora.
1:55:32
	Provest æe ostatak ivota u Japanu,
buljeæi u prozor ureda.
1:55:36
	teta. Izgledao je kao sposoban tip.
1:55:39
	Osobno, imao sam lijepih trenutaka sa njim.
1:55:47
	Ako dovoljno dugo sjedi pored rijeke,...
1:55:50
	..vidjet æe kako tijelo tvog
neprijatelja pluta pored tebe.
1:55:54
	Connor-san.
1:55:56
	elim ti se zahvaliti.
Osjeæam da bi ti se trebao
1:55:59
	oduiti sa neèim.