Rising Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Hé, Smith hadnagy!
1:21:01
Willy Wilhelm, LA idõk.
Hogy mennek a dolgok?

1:21:04
- Meglehetõsen sok a meló mostanában.
- Értem.

1:21:06
Egy sztorit készítünk elõ magáról
a Martino üggyel kapcsolatban.

1:21:09
Martino úr megvesztegetéssel vádolta?
1:21:13
- Van hozzáfûzni valója?
- Nincs.

1:21:15
Graham hadnagy érdekes dolgokat mondott.
Akarja hallani?

1:21:18
- Nem.
- Az államügyész készül újra nyitni az ügyet.

1:21:21
- Nincs hozzáfûzni valója?
- Nincs!

1:21:22
Connor kapitány, mi a véleménye az
újságok szerinti japán-döngetésrõl?

1:21:26
Hé!
1:21:28
Hé? Így lovakat hívnak, nem engem.
1:21:30
Mi az a japán-döngetés? Mit jelent?
1:21:33
Minden állatot egyenlõnekteremtettek,
kivéve a japánokat?

1:21:36
Te hülye kis szar! Tûnj a francba!
1:21:39
Idézhetem, uram?
1:21:42
Japán-döngetõ? Te?
1:21:44
- Mit eszelnek ki ezek legközelebb?
- Legközelebb?

1:21:47
Majd téged hívnak fajgyûlölõnek.
1:21:54
Nézze. Mondtam már magának.
1:21:56
Fogalmam sincs, hol van Tanaka úr.
1:21:59
Nem láttam õt.
1:22:01
- De bejött ma egyáltalán?
- Nem tudom.

1:22:04
De még ha tudnám,
a válasz akkor is,,Nem tudom."

1:22:07
Nos, valaki tudja.
1:22:09
Soha nem járnaktúl az eszükön.
Ezek túl rafináltak.

1:22:17
Azért mondtam el Önnek,
hogy elkerüljük a kínos helyzetet.

1:22:22
Ez az egész meglep engem, Connor-san.
1:22:25
Mert, személy szerint, én örülök,
hogy a nyomozásnak Ön is része.

1:22:29
Tudom, hogy Ön mindig...
1:22:34
- Diszkrét.
- Igen.

1:22:38
A MicroCon felõl kérdezett engem.
1:22:40
Richmond-san jött hozzánk az ötlettel
múlt évben Tokyoban.

1:22:44
És megmondom õszintén,
MicroConnak kellett egy kis nyomás.

1:22:47
Tehát úgy gondoltam,
Nakamoto lenne a legjobb gyógyír.

1:22:55
Elnézést.
1:22:57
Folytassa, uram.

prev.
next.