Rising Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Holnap délben.
1:25:05
Megpróbálom nehezebbé tenni a dolgát,
hogy nyerni engedjen.

1:25:18
Szenátor, kényelmesen érzi magát
ebben az új helyzetben?

1:25:22
Teljes mértékben.
Mert én nem tekintem ezt új helyzetnek.

1:25:26
Úgy tekintem, mint egy módosítást...
1:25:28
Pontosan ez az. Egy módosítás.
1:25:31
A felmérés szerint tíz az egyhez
támogatja azt, ahogy én...

1:25:35
módosítottam a nézetem.
1:25:36
Módosította?
Homlok egyenest megfordította.

1:25:38
Ó, nem. Egyáltalán nem.
1:25:41
Ez egyszerûen csak egy...
kifinomítása a korábbi nézeteimnek.

1:25:45
A külföldi kereskedelem erõsíti Amerikát.
1:25:48
Én mindig indítványozója voltam a
tisztességes kereskedelemnek...

1:25:50
De Ön ellene volt az eladásnak,
mivel az fejlett fegyverzeti technológiánkat

1:25:54
teljesen a japánok irányítása alá helyezi.
1:25:56
Ez így... igazán szertelenül leegyszerûsített.
1:26:00
További jóváhagyás.
1:26:03
Ó, Shanley szenátor. Nem tudom mit tettem,
hogy így nyilatkozik!

1:26:07
Minden szavazat pozitív.
1:26:09
De nem azért hoztam Önöket ide,
hogy gazdaság politikáról beszéljünk.

1:26:13
Tudom, hogy milyen unalmas lehet
az ilyesmi Önöknek.

1:26:16
Csak az ötleteiket akartam hallani, uraim.
1:26:18
Tudom, hogy egy olyan ügyet vizsgálnak,
amely a Nakamoto partin történt.

1:26:24
Arra lennék kíváncsi, Önök szerint
van-e összefüggés ama szerencsétlen eset

1:26:28
és a MicroCon tervezett eladása közt.
1:26:32
Nem tudunk semmiféle összefüggésrõl.
1:26:35
Valami tisztességtelen dolgot mûvelt
Nakamoto az üzletkötés érdekében netán?

1:26:40
Nem, tudomásunk szerint nem.
1:26:42
Jó.
1:26:44
Tehát az Önök nyomozása befejezõdött?
1:26:47
Igen.
1:26:49
Jó!
1:26:51
Akkor ez minden, uraim. Köszönöm.
1:26:55
Egy Önnek.
1:26:57
Köszönöm.
1:26:59
És egy Önnek. Köszönöm szépen.

prev.
next.