Rising Sun
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Hej, momci.
:05:05
- Kako ide?
- Dobro.

:05:08
Ako postoji bilo šta što ne razumete...
:05:12
Oh, ne. Mi smo uh...
:05:14
- Dobro smo.
- Super. To je dobro èuti.

:05:16
Biæete deo velikog tima.
:05:19
Kada ovi momci jednom povuku
liniju na pesku, to mnogo znaèi.

:05:23
Hoæete to istraživanje i
novac od razvoja, zar ne?

:05:27
Nakamoto Group može mnogo da
uradi za vas.

:05:29
- Da, u redu.
- Odlièno.

:05:32
Taj tip je govnar.
:05:34
Taj tip je govnar.
:05:37
Dogovor æe staviti vitalne elemente
našeg vojnog naoružanja pod Japansku kontrolu.

:05:42
Hajde, Senatore Morton.
To je prava taktika straha.

:05:46
Tokom Gulf War, Japanci su
predložili da mogu da se odreknu

:05:49
tog naoružanja. U stvari...
:05:51
- Kompleksne stvari ste pojednostavili.
- Ne...

:05:54
On hoæe da kaže da Amerika traži
novog neprijatelja sad kada je Hladni rat završen.

:06:00
Govorim o pojednostavljenju stvari!
:06:02
Vi se bavite tim, Senatore.
:06:09
Saèekajte.
:06:11
Hajde da pustimo... Eleanor,
pustimo Senatora unutra, molim te.

:06:14
Došao sam ovamo u Los Angeles zato što...
:06:16
Pre nego što smo to èuli, nisam mogao
da taèno odredim kako æete da glasate.

:06:21
- Znate, upozorili su me na vas.
- Pa, i trebalo je!

:06:25
Trebalo je!
:06:26
- Kako æete da glasate?
- Protiv prodaje MicroCon-a.

:06:29
Hvala vam što ste to javno rekli.
:06:32
Da vas pitam nešto u vezi ovoga.
:06:34
Ponekad se èini da mislite da
je Japanski prosperitet loš za Ameriku.

:06:39
Da li je to ono što mislite?
:06:41
Prava istina je da ovu tehnologiju
plaæaju Amerièki porezki obveznici...


prev.
next.