Robin Hood: Men in Tights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:10
Хайде, Блинкин.
:18:11
Нека оставим, тия депресиращи
руини.

:18:14
Имаме много за вършене,
и по-малко време да го свършим.

:18:21
Хей, Робин. Почакай!
:18:23
Добра работа, Апчух.
:18:24
Бърз е, но му спипах задника.
:18:26
-Кой е този?
-Блинкин, бих искал да се запознаеш с Апчух.

:18:30
Евнух? Тук?
:18:32
Не, не. Не евнух. Апчух.
:18:34
Хей, пъхай тук.
:18:36
Как сте?
:18:37
Бил съм и по-добре.
:18:39
Какво е това?
:18:41
Помощ! Помогнете ми!
:18:44
Спасете ме!
:18:45
Спасете ме!
:18:51
Прилича на избягало бяло момче.
:18:53
Добре! Спокойно.
Какво има?

:18:56
Те са след мен.
:18:57
Кои?
:19:14
Продайте ми това момче!
:19:20
Предайте ми това момче.
:19:24
И кой настоява за това?
:19:25
Шерифът на Ротингам.
:19:30
Какво е направило момчето?
:19:32
Бракониерства в кралската гора.
Осмелил се да умие кралски елен.

:19:39
Осмелил се да убие кралски елен.
:19:43
И това е нарушение?
:19:45
Такова, което се наказва със смърт.
Къде сте бил?

:19:49
На Кръстоносен поход, да се
бия редом с крал Ричард.

:19:52
За съжаление, моят баща не можа да ме
уреди в националната гвардия.

:19:59
Как се осмеляваш да ми говориш така!
Кой си ти?


Преглед.
следващата.