Robin Hood: Men in Tights
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:01
Значи ти си Робин от Локсли, а?
:40:06
Толкова съм слушала за теб.
:40:10
А вие сте?
:40:11
Девицата Мериън.
:40:13
Девицата Мериън.
:40:15
Мълвата за вашата красота се носят
надлъж и на шир.

:40:18
Сега виждам, че едва се доближават
до истината.

:40:22
Какъв сваляч!
:40:23
Той определено е сваляч.
:40:27
Достатъчно!
:40:30
Кралско е в незаконната гора...
:40:32
...да се свини диво...
:40:33
...убийство!
:40:36
Какво?
:40:38
Имам предвид, нали знаете?
:40:39
Незаконно е да се убиват диви свине
в Кралската гора!

:40:44
Не е ли също противозаконно
да седиш на кралския трон

:40:47
и да узурпираш властта му
в негово отсъствие?

:40:49
Внимателно, Робин!
Отиваш твърде далеч.

:40:51
Аз едва започвам.
:40:53
Предупреждавам ви, ако не престанете
да налагате тия непосилни данъци,

:40:57
ще поведа хората на бунт
срещу вас.

:41:01
И защо мислиш, че хората
ще те послушат?

:41:04
Защото за разлика от някои
други Робин Худовци,

:41:07
аз мога да говоря с английски акцент.
:41:13
Да ти кажа истината това момче
почва да ми лази по нервите!

:41:17
Не се тревожете, Ваше Височество.
:41:19
Ще се разправя с това наперено
парвеню!

:41:24
Предизвиквам те на дуел.
:41:37
Приемам.
:41:43
Това ще ти струва скъпо, Локсли!
:41:46
Моля, пиши ми го на сметката.
:41:48
Значи до това се стигна, нали?
:41:50
Битка до смърт
:41:51
..."mano a mano"...
:41:54
мъж срещу мъжа.
:41:56
Само ти и аз и моята...
:41:59
страа-жа!

Преглед.
следващата.