Robin Hood: Men in Tights
prev.
play.
mark.
next.

:39:03
Imamo egzotiènu hranu s
dalekih mora. Kokose, banane...

:39:08
...i datulju.
Bi li željela datulju (sastanak)?

:39:11
- Da, hvala.
- Kako bi bilo slijedeæi èetvrtak?

:39:20
Dobra veèer.
:39:21
To je on! To je on!
:39:24
Ovo je Locksley!
:39:41
Pozdravi, Visosti.
:39:45
Tref
:39:47
Poklon za vas i vaše goste.
:39:49
To je divlji vepar!
:39:51
Ne, ne. Ono je divlja svinja.
Ovo je divlji vepar.

:39:56
Smiješno!
:39:58
Vrlo zabavno!
:40:01
Znaèi ti si Robin od Locksleya, ha?
:40:06
Èula sam mnogo o tebi.
:40:10
A ti si?
:40:11
Gospa Marian.
:40:13
Gospa Marian.
:40:15
Glasine o tvojoj ljepoti
putovale su nadaleko i naširoko.

:40:18
Sad vidim da nisu ni blizu istini.
:40:22
Kakav laskavac!
:40:23
Definitivno je laskavac.
:40:27
Dosta!
:40:30
Kraljevati u nezakonitoj šumi...
:40:32
...svinju divlju...
:40:33
...ubiti je--
:40:36
Što?
:40:38
Mislim, zar ne znate?
:40:39
Nezakonito je ubiti divlju
svinju u kraljevoj šumi!

:40:44
Zar nije nezakonito i
sjediti na kraljevom tronu...

:40:47
...i uzurpirati njegovu vlast
u njegovom odsustvu?

:40:49
Pazi, Robine! Pretjeruješ.
:40:51
Tek sam poèeo.
:40:53
Upozoravam te, ako ne
prestaneš dizati te poreze...

:40:57
...povest æu ljude u
pobunu protiv tebe.


prev.
next.