Robin Hood: Men in Tights
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
Pusti da te oèaram.
:53:02
Poljubi me! Poljubi me! Dodirni me!
:53:05
Moja leða!
:53:07
Imam glavobolju.
:53:08
Kuda ideš? Oh, dovraga!
:53:14
Bila sam ovoliko blizu.
:53:17
Dodirnula sam ga.
:53:26
Ne sviða mi se kako ideš.
:53:28
Opet si pila posveæeno vino.
:53:31
Napila si se kao majka!
:53:33
Ti, pijana mulo.
:53:40
Ðiha, Morris, ðiha!
:53:43
Stani tu, prijatelju.
:53:45
Upravo si ušao na teritorij
Robina Hooda i njegove vesele družine.

:53:53
Peškiriæi?
:53:57
Ne, samo smo veseli.
:54:00
A tko si pak ti s tim
dugim perom u kapi?

:54:04
Ja sam Robin od Locksleya.
:54:06
Robin od Locksleya?
:54:07
Upravo dolazim od Gospe Marian,
dame èije si srce ukrao.

:54:11
Ti, kralju lopova.
:54:16
Znao sam njene roditelje prije
nego što ih je odnijela kuga...

:54:20
...Lorda i Lady Bagelle.
:54:22
Ti i gospa Marian ste
stvoreni jedno za drugo.

:54:24
Kakva kombinacija!
Locksley i Bagelle. Nepogrešivo.

:54:30
A tko ste vi, gospodine?
:54:32
Ja sam Rabin Tuckman...
:54:34
...nabavljaè posveæenog vina...
:54:36
...i vrhunski mohel.
:54:39
Zdravo, Rabine.
:54:41
Zdravo, momci.
:54:43
Mohel? Nikad nisam
èuo za to zanimanje.

:54:46
Mohel je vrlo važan tip.
On vrši obrezivanja.

:54:50
Što je, molim te, reci,
obrezivanje?

:54:54
To je posljednji krik.
Dame je obožavaju.

:54:56
Hoæu jedno.
:54:57
- Ja hoæu dva.
- Daj mi jedno!

:54:59
Zbunjen sam. Kako se vrši?

prev.
next.