Robin Hood: Men in Tights
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
To je trenutak.
:55:03
Uzmem svoju malu mašinicu.
:55:07
Uzmem tvoju malu stvar. Vidiš?
:55:09
Stavim je u ovu malu rupu ovdje...
:55:13
...i odsjeèem vrh.
:55:16
Tko æe prvi?
:55:18
Predomislio sam se.
:55:20
Zaboravio sam, imam veæ jedno.
:55:21
Pitanje--
:55:23
Trebao bih raditi
s mnogo mlaðom populacijom.

:55:25
Rabine, izgleda si na strani dobra.
:55:28
Hoæeš li nam se pridružiti
i s nama podijeliti svoju mudrost...

:55:31
...tvoj savjet
i možda...

:55:34
...malo tvog vina?
:55:36
Pa, mudrost i savjet, to je lako.
:55:39
Ali ovo je posveæeno vino.
:55:41
Koristi se samo za blagoslove.
:55:47
Èekajte malo!
Ima okolo stvari.

:55:50
Ima drveæa, stijena...
:55:52
...ptica, vjeverica.
:55:54
Hajdete! Blagosljivat æemo ih sve
dok se ne ubijemo kao majke!

:55:58
Pomozite mi!
:56:01
Hajdemo jednom za Rabina!
:56:13
Dobra veèer, Don Giovanni.
:56:20
Dobro je što ste stigli
u tako kratkom roku.

:56:24
Èak iz Jerseya.
:56:26
Pa, vožnja je baš bila duga.
:56:29
Shvaæate li da je Princ John
naredio da ovo bude tajni sastanak?

:56:34
Mislim, tko su ovi ljudi?
:56:37
Ovo su moji vjerni suradnici.
:56:39
S moje desne strane, Prljavi Ezio.
:56:44
S moje lijeve...
:56:46
...Odvratni Luka.
:56:49
Sada...
:56:50
... hvala vam što ste nas pozvali
na dan vjenèanja vaše kæeri.

:56:55
Nadam se da æe
prvo dijete biti muško.


prev.
next.