Robin Hood: Men in Tights
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Hajmo jednom za Rabina!
:56:13
Dobro veèe, Don Ðovani.
:56:20
Dobro je da ste stigli
u tako kratkom roku.

:56:24
Èak iz Džersija.
:56:26
Pa, vožnja je baš bila duga.
:56:29
Da li shvatate da je Princ Džon
naredio da ovo bude tajni sastanak?

:56:34
Mislim, ko su ovi ljudi?
:56:37
Ovo su moji verni saradnici.
:56:39
Sa moje desne strane, Prljavi Ecio.
:56:44
Sa moje leve...
:56:46
...Odvratni Luka.
:56:49
Sada...
:56:50
... hvala vam što ste nas pozvali
na dan venèanja vaše æerke.

:56:55
Nadam se da æe
prvo dete biti muško.

:57:00
Umukni.
Još nismo obavili sastanak.

:57:08
U redu...
:57:09
...shvatio sam da vas
uznemirava ta lujka, Robin Hud.

:57:13
I želite Robina zbrisanog...
:57:15
...eliminisanog,
možda èak ubijenog.

:57:18
Da rekli ste to sadržajno.
:57:21
Kakav sadržaj?
:57:23
- Sadržajno, To znaèi "perfektno",
- Oh, da, znao sam to.

:57:30
Izvinite, Don Ðovani...
:57:32
...vaš gušter se oklembesio.
:57:36
U mojim godinama, znate, ponekad...
:57:39
Oh, moj gušter!
:57:41
Samo spava, to je sve.
Èarli. Èarli!

:57:46
Mogao sam biti bilo ko.
:57:48
Mogao sam biti borac.
Znate, Èarli ima loš zadah.

:57:56
Uzbudi se, znate. Hajde.

prev.
next.