Searching for Bobby Fischer
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Još nije gotovo.
Imamo još minut.

:08:05
Kad preðe 12:00,
gotovo je.

:08:07
Onda je gotovo.
:08:14
Igramo šah.
:08:15
Šta igramo ovde?
:08:17
Igramo šah.
:08:21
E, sad igramo šah.
:08:23
Hajde Džoš,
idemo.

:08:25
Je li to najbolje što umeš?
:08:27
To je najbolje što umeš?
:08:29
Ne znaš ti ništa.
:08:30
Jesi li siguran da si
igrao ovu partiju?

:08:32
Hoæeš li da ideš u kinesku èetvrt
da igraš Èekers?

:08:34
Ne, to nije to.
Ne, nije ni to.

:08:37
Hoæeš da ga æapiš?
Daaa.

:08:40
Ali ovu neæeš dobiti.
To je moja mala.

:08:42
Moraš to ostaviti.
Moraš bežati odatle.

:08:44
Šta hoæeš, da menjaš dame?
Ne možeš menjati dame sa mnom.

:08:46
Ja se ne bavim trgovinom.
Lièim ti na trgovca?

:08:49
Šta ti to pokušavaš?
:08:51
Moraæeš malo više
da se potrudiš od toga.

:08:53
To je Kamran Širazi.
:08:56
To je Kamran Širazi,
èoveèe.

:09:02
Širazi!
:09:04
Velemajstor je
meðu nama.

:09:05
Došao si da me smotaš
na brzinu majstore.

:09:07
Ne gledaj u moj sat.
Moje vreme je u redu.

:09:11
Ide mi se kuæi.
:09:13
Doði i uzmi moj novac.
:09:15
Idemo Džoš.
:09:16
Doði ovamo velemajstore.
Pokaži mi šta znaš.

:09:19
U redu.
Šah njegovom velièanstvu.

:09:23
Ne, ne.
Vrati potez.

:09:24
Od šaha nema ništa,
ti si veæ pod šahom.

:09:26
Od toga nema ništa.
:09:28
Hmm?
Halo?

:09:30
Tako je.
Beži.

:09:31
Beži.
Beži.

:09:35
Neka neko
zove policiju.

:09:36
Èovek tumara ovuda.

prev.
next.