Searching for Bobby Fischer
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
jer sve ostalo omalovažava
i mene i njega.

:54:03
Nisam htela
da Vas omalovažavam-

:54:05
Ali jeste, èak i na naèin
na koji me sada gledate.

:54:09
Gospodine Vejckin,
mislim da možda-

:54:11
Reæi æu Vam koliko je on dobar u ovome.
On je trenutno bolji

:54:14
od bilo èega u èemu sam ja
bio najbolji u svom životu.

:54:18
On je bolji u tome nego što æete
Vi ikada biti u bilo èemu.

:54:22
Moj sin ima dar.
:54:24
Moj sin ima dar,
i kada to jednom uvidite,

:54:27
onda æemo možda
:54:29
imati o èemu da razgovaramo.
:54:34
Džoš.
:54:36
On ga je nazvao šah.
:54:38
Ne "taj šah".
:54:40
Šah.
:54:51
Koji je njegov broj?
:54:53
On nema broj.
On pohaða privatnu školu.

:54:56
Samo državne škole
imaju brojeve.

:54:59
Zove se Dalton.
:55:04
Još uvek se možeš viðati
sa svojim prijateljima kad god želiš-

:55:07
posle škole
ili vikendom,

:55:09
kada nema turnira.
:55:16
Tvoj prijatelj Morgan
ide tamo.

:55:17
Morgan ide tamo?
:55:19
O, da.
:55:20
On ne bi išao tamo
ako nije dobro, je l'?

:55:23
Najbolje je.
:55:25
Tamo, a,
èak imaju i èasove šaha.

:55:29
Kako izgleda dvorište?
:55:31
Dvorište?
:55:33
Imaju li neke
sprave za penjanje?

:55:36
Siguran sam da imaju.
:55:37
Nisam još video,
ali mislim da je odlièno.

:55:44
Pa...
Šta misliš?

:55:48
Ako ti kažeš da je odlièno,
onda mora da je tako.


prev.
next.