Searching for Bobby Fischer
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Želiš ga?
1:14:02
Želiš da imaš
taj sertifikat?

1:14:04
I neæeš odigrati potez
dok ne dobiješ sertifikat?

1:14:07
Pobedio si.
1:14:09
Evo tvog sertifikata.
Popuni ga sam.

1:14:13
Ne znaèi ništa.
To je samo parèe papira.

1:14:16
To je Xerox parèe papira.
1:14:18
Želiš li još jedan?
1:14:20
Želiš li ih 10?
1:14:25
Želiš 20?
1:14:27
30?
1:14:29
Imam ih punu torbu.
Ne predstavljaju ništa.

1:14:38
Ne znaèe apsolutno ništa.
1:14:45
Izlazi iz moje kuæe.
1:15:06
Dovesti dete u poziciju
da mu je stalo do pobede

1:15:09
a ne pripremiti ga na to,
je pogrešno.

1:15:11
Izlazi napolje iz moje kuæe.
1:15:31
Vidi, znam da ne želiš da priznaš,
ali on je u pravu.

1:15:36
Mislim, neæeš upisati dete
da bude u treæerazrednoj ligi

1:15:39
i ostaviti ga golorukog.
1:15:42
Opremiæeš ga.
1:15:43
Završeno je.
1:15:44
Boni, njegov moral je opao.
1:15:47
Moral mu je opao.
To se dešava.

1:15:49
Kada ti opadne moral,
1:15:51
vremenom se toga oslobodiš.
Ne predaješ se tek tako.

1:15:54
Ovo je za tebe poput bejzbola.
1:15:56
Ako se plašiš
da æeš izgubiti, izgubiæeš.

1:15:58
On se plaši.
1:15:59
On se ne plaši poraza.

prev.
next.