:58:00
como mi esposo ante la ley".
:58:05
¿Tenemos un anillo?
:58:07
- No.
- No.
:58:13
- Bueno, eso es todo.
- ¿Puedo invitar a ambos a tomar algo?
:58:16
Lo lamento, Joy. Debo tomar el
de las 12:22.
:58:19
- Bueno, vete entonces, Jack.
- Adiós, Warnie.
:58:21
- Adiós, Jack.
- Adiós, Joy.
:58:26
Yo te agradecería mucho esa
bebida, Joy.
:58:28
Eso es totalmente propio de
tí, Warnie.
:58:30
Creo que vi un bar calle abajo.
¿Nos arriesgamos?
:58:32
Muy bien.
:58:35
- Vamos.
- Allá vamos.
:58:37
Santo cielo.
:58:44
Bueno, ésa fue una experiencia
totalmente inusual.
:58:46
Sí. Debes perdonar a Jack.
:58:51
Oh, ya comienzo a conocerlo un
poquito.
:58:53
Pienso que yo lo entiendo mejor.
:58:55
De cualquier forma, le estoy
sumamente agradecida.
:58:57
Me dice que nadie tiene que
saberlo.
:58:59
Bueno, en realidad dijo que sería
como si nunca hubiera sucedido.
:59:07
Un gran error, Jack. Vivirás para
lamentarlo.
:59:10
¿Lamentar qué, Chris?
:59:12
Permanecer durante todo el verano
en este sitio olvidado por Dios.
:59:15
- Me marcho al día siguiente de Encaenia.
- ¿A dónde, Chris?
:59:18
- A Toscana, ¿dónde más?
- A dónde más, en verdad.
:59:20
- Toma algo de queso..
- Iremos al Loire...
:59:23
de campamento.
:59:25
¿De campamento?
:59:27
- Pienso que traeré a un invitado este año.
- Hazlo, por favor.
:59:29
Cuando Laura vivía, una vez fuimos a
acampar con los nietos.
:59:33
- ¿Traerás un invitado, Jack?
- Sí.
:59:35
- Encaenia.
- Acepta mi consejo.
:59:37
Duerme fuera de la tienda y fuma
un cigarro.
:59:41
- ¿Para qué?
- Los mosquitos.
:59:42
La conociste.
Joy Gresham.
:59:45
- Sí, desde luego.
- No la americana.
:59:48
- Sí, la americana.
- ¿Está de nuevo en Oxford?
:59:52
Gracias. No, no.
:59:54
No, está en Londres.
:59:57
Quiere ver la representación.