Six Degrees of Separation
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:39:01
- ¿Los japoneses?
- No, Alemanes.

1:39:04
Eres como mi padre.
1:39:07
¿Qué padre?
1:39:08
Sidney.
1:39:13
Paul, no es tu padre...
1:39:19
...y Flanders...
1:39:21
...no es tu padre.
1:39:23
Ouisa, por Dios, ¿todavía
estás en el teléfono?...

1:39:26
...tenemos que reunirnos
con los japoneses.

1:39:28
¿Todavía estás hablando
con ese muchacho?

1:39:31
Aléjalo de nuestra vida, córtale...
1:39:34
...o arrancaré la maldita
línea de la pared.

1:39:38
Paul, me equivoqué.
No son alemanes.

1:39:42
Te vamos a ir a buscar hoy...
1:39:43
...¿dónde estás?, dime, te
llevaremos a la Policía...

1:39:45
...y te tratarán con dignidad.
1:39:51
Estoy en la esquina de la
6ta Avenida y la 4ta calle.

1:39:55
Los encontraré en el lobby
del cine Waverly.

1:39:57
Estaremos ahí en media hora.
1:39:59
Les daré 15 minutos de gracia.
1:40:01
Allí estaremos.
1:40:04
Paul, te queremos.
1:40:10
Ouisa, yo también
te amo Ouisa Kittredge.

1:40:16
¿Traerán una camisa rosa?
1:40:22
Tendremos una vida maravillosa.
1:40:32
Podemos saltearnos los aperitivos,
recoger al muchacho...

1:40:33
...llevarlo a la policía y estar en
Sotheby's antes de las nueve...

1:40:38
Pero no habíamos tenido
en cuenta el tránsito.

1:40:41
Tránsito.
1:40:42
Tránsito.
1:40:45
Le prometimos a Paul que
lo llevaríamos a la Policía.

1:40:48
Yo llamé a mi nuevo mejor
amigo, el detective.

1:40:51
- ¡Paul!
- ¡Oficial!

1:40:53
Oficial, por favor
déjenos ir con él...

1:40:55
...le prometimos que
iríamos con él.

1:40:57
- No Ouisa.
- ¡Paul!.

1:40:59
Oficial, por favor.
¡Paul!


anterior.
siguiente.