Sleepless in Seattle
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Pa, u stvari samo jednu.
1:12:03
Victoria.
1:12:05
- Ne sviða ti se Victoria?
- Smeje se kao hijena.

1:12:09
Da li je to istina?
1:12:12
Pa, pomalo.
Reci im šta si uradio.

1:12:16
Reci im za radio emisiju.
Žele da èuju.

1:12:19
Reci im. Božiæno veèe, on zove
jedan od onih kontakt programa.

1:12:23
Kaže im da mi treba
nova žena.

1:12:26
Oh, šališ se.
1:12:28
Baš slatko.
1:12:30
- Opsednut je ženom koja mi je pisala.
- Ozbiljan si?

1:12:34
Ona hoæe da se naðemo na
vrhu Empire State Buildinga.

1:12:37
Na Dan Zaljubljenih.
1:12:39
- Kao na filmu.
- Kom filmu?

1:12:42
Afera za pamæenje.
Da li si ga gledao?

1:12:45
Oh, Bože.
1:12:47
Cary Grant i Deborah Kerr.
Piše se "auto" ili "avto"?

1:12:50
- Avto.
- Auto.

1:12:53
Trebalo je da se naðu na
vrhu Empire State Buildinga...

1:12:56
samo je nju udario taksi.
1:12:58
A on je èekao i èekao.
1:13:00
I padala je kiša, valjda.
1:13:03
A onda...
1:13:04
bila je suviše
ponosna da mu prizna...

1:13:08
da je...
1:13:12
obogaljena.
1:13:14
A on je isuviše ponosan
da pita zašto nije došla.

1:13:18
Ali ipak doðe da je vidi.
1:13:20
Zaboravila sam zašto,
ali...

1:13:22
Oh, neverovatno je
kad doðe da je vidi jer...

1:13:26
èak i ne primeti da ona
nije ustala da se pozdravi sa njim.

1:13:30
A on je ogorèen.
1:13:34
I misliš da æe prosto da
izaðe napolje...

1:13:38
i da nikad ne sazna zašto
ona leži, znaš, na kauèu...

1:13:43
sa æebetom
preko zakržljalih nogu.

1:13:49
- Da li ste dobro?
- Dobro je.

1:13:52
Odjednom on kaže,
"Veæ sam prodao sliku."

1:13:56
I onda on kao
ode u spavaæu sobu...

1:13:59
pogleda i izaðe i
i onda nju pogleda i onda samo...


prev.
next.