Sleepless in Seattle
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
- Briga me šta radiš!
- Dobro! Fino!

1:21:03
Reæi æu ti šta æu da radim
ovog vikenda. Tucaæu se.

1:21:07
Devedesete su a
niko se ne kreše.

1:21:09
Ja sam jedini u Americi
koji æe da se tuca ovog vikenda.

1:21:11
Nisam baš toliko tucao.
Šest na koledžu, možda sedam.

1:21:17
- Koliko dugo si tu?
- Oduvek.

1:21:20
- Šta si èuo?
- "Šest na koledžu, možda sedam."

1:21:23
Sedam.
Osam! Mary Kelly.

1:21:26
Ovo mi se sviða
1:21:30
Jonah, èinjenica je...
1:21:32
da ti se neæe dopasti nijedna
jer nije tvoja majka.

1:21:35
Kako znaš?
1:21:37
- Šta fali Annie?
- Oh, Jonah, umukni!

1:21:40
Da umuknem?
1:21:43
Mama mi nikad to nije rekla.
Mama nikad nije vikala na mene.

1:21:46
- Razgovor je završen.
- Zašto ne možemo u New York?

1:21:49
Nema šanse da
letimo avionom...

1:21:52
da bi sreli neku ženu koja
je možda luda, bolesna.

1:21:54
- Da li si gledao Fatalnu Privlaènost?
- Nisi mi dao.

1:21:57
E pa, ja jesam!
I mnogo sam se uplašio.

1:21:59
Uplašilo je sve
muškarce u Americi!

1:22:03
Ne odlazim dok ne pristaneš.
1:22:11
- Mrzim te!
- Dobro!

1:22:14
Moraæeš da kažeš Opri Vinfri.
1:22:16
Kako ti je tata uništio život
jer je morao da izaðe za vikend...

1:22:18
na super provod
u Holiday lnn!

1:22:35
Jonah, Clarise je ovde
a ja moram da idem.

1:22:40
Hej, Jonah.
1:22:49
Dobro.
Jonah, slušaj.

1:22:51
Moram da idem i ja...

prev.
next.