Sommersby
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:25:00
Nenamíøil na mì
vá¹ vùdce zbraò...

1:25:03
...a neøíkal, ¾e vy a va¹i rytíøi
jste jediný zákon v Tennessee?

1:25:07
Vy vùbec neuznáváte
autoritu tohoto soudu, ¾e?

1:25:11
Proto tu o mnì l¾ete.
1:25:13
Sám jste lháø!
1:25:15
Jste tu jenom proto,
¾e chcete zabránit...

1:25:18
...Jacku Sommersbymu
prodat pùdu barevným...

1:25:21
... kteøí by se tak octli
na stejné úrovni jako vy.

1:25:24
Jdìte do háje!
1:25:26
Pozor na to,
co øíkáte v pøítomnosti soudu.

1:25:29
Ty si dávej pozor na to,
co øíká¹ v mé pøítomnosti !

1:25:33
Ty tam nahoøe
nemá¹ co dìlat!

1:25:35
Za dva roky,
a¾ Yankeeové odtáhnou...

1:25:38
...se vrátí¹ zpátky
na pole, kam patøí¹!

1:25:44
Dost mo¾ná, pane Folsome.
1:25:46
Ale ted' jsem vás uznal viným
za pohrdání soudem...

1:25:50
...a odsuzuji vás
na 30 dní do vìzení.

1:25:53
Odsoudit mì?
Ty vypatlaná opice!

1:25:56
©edesát dní!
1:26:03
Odved'te pana Folsoma do na¹eho
nepohodlného zaøízení.

1:26:06
Jse¹ mrtvej mu¾!
1:26:09
Porota nebude brát zøetel na
svìdectví tohoto mu¾e.

1:26:13
Pane Townsi--
1:26:15
Jak vám mám øíkat?
1:26:17
Jack Sommersby.
1:26:20
Mù¾ete svou výpovìd' dolo¾it?
1:26:26
Kolik je vás
tu z Vine Hillu?

1:26:33
Kolik z vás odpøísáhne,
¾e jsem Jack Sommersby?

1:26:37
-Já!
-Já to odpøísáhnu!

1:26:49
Mù¾eme je pøedvést
jednoho po druhém, Ctihodnosti.

1:26:52
Nebo mù¾eme, kdy¾ dovolíte...
1:26:54
...znovu pøedvolat paní Sommersbyovou
a zjistit, jak to v¹echno zaèalo.


náhled.
hledat.